Collections
Multilingual editions of classical, sacred, and world literary texts — built for scholarship, research, and AI data licensing.
Complete
Pañcatantra
Viṣṇuśarman
The ancient Indian fable collection — 2,273 prose and verse segments translated into 16 languages. One of the most translated works in world literature.
Alf Layla wa-Layla
Anonymous
The Thousand and One Nights — 1,001 nights of narrative, translated from the Hindawi Arabic edition into Malayalam. The complete corpus is available for research.
Bhagavad Gītā
Vyāsa
The Bhagavad Gita — 674 verses aligned across 8 Indian languages. Sanskrit original with translations from Prabhupada (EN), Tejomayananda (HI), and team translations.
Constitution of India
B.R. Ambedkar et al.
The Constitution of India — 383 articles aligned in English and Malayalam. A foundational legal corpus for Indian language NLP and governance research.
In Progress
Rāmāyaṇa
Vālmīki
The Vālmīki Rāmāyaṇa — 493 sargas, Griffith English translation aligned with a new Malayalam translation. Textual notes and variant readings in preparation.
Mahābhārata
Vyāsa
The critical edition of the Mahābhārata — the longest epic in world literature. Malayalam translation in preparation following the Ramayana model.